美麗的誤會!「福爾摩沙」原來不是台灣,學者:是日本的沖繩!


0 點擊留言

大家在唸書時一定學過,葡萄牙人當時經過台灣時,發現這個小島真的太美麗了,於是稱呼為「福爾摩沙」 (Formosa) ,也就是「美麗的島」的意思,之後大家甚至會直接用福爾摩沙來稱呼台灣。但現在卻有學者發現,這一切可能是美麗的誤會,福爾摩沙也許不是在說台灣。

美麗的誤會!「福爾摩沙」原來不是台灣,學者:是日本的沖繩!
wikipedia

 

廣告

根據《研之有物》報導,在《解碼臺灣史 1550-1720 》一書中有提到,在研究員分析了葡萄牙人到亞洲的文獻部分,發現葡萄牙人所記載的福爾摩沙是「西北東南向,長度約100公里」,但台灣卻是「東北西南向,長度約400-500公里」,因此推測福爾摩沙可能是指日本的沖繩。

美麗的誤會!「福爾摩沙」原來不是台灣,學者:是日本的沖繩!
 
但為什麼最後福爾摩沙卻會變成在稱呼台灣?可能是因為1584年西班牙的船隻經過台灣時,將島嶼稱為「As Ilhas Fermosas」 (美麗諸島) ,繪製海圖時更稱台灣為Hermosa (艾爾摩沙) ,直到被荷蘭統治時才使用福爾摩沙一詞,也變成了固定稱呼。

 

不管怎樣,聽一下有關福爾摩沙的歌好了:

參考資料:研之有物

TEEPR小編 想要吃遍全世界:真的是場美麗的誤會阿!

TEEPR 亮新聞著作權聲明:抄襲 TEEPR 新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家 TEEPR 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!